Kokteiļa vēsture – Bar.lv

Arheoloģiskie minējumi vēsta, ka 7000 gadus pirms mūsu ēras Dienvidamerikā izmantoja ķirbi kā konteineru dzērienu sajaukšanai. Senajā Ēģiptē 3500 gadus p.m.ē. ēģiptieši zināja, ka graudu suslu ir daudz patīkamāk malkot, ja to sajauc ar dažādām garšvielām. Šāda veida hieroglifiski rakstītas kokteiļu receptes arheologi ir atraduši lielajā Heopsa (Cheops) piramīdā. Iespējams, ka tieši Ēģiptē aizsākās kokteiļu pagatavošanas māksla. Uzskata, ka mūsu ēras otrajā gadsimtā Cēzars Kommodus slavēja aperitīva kokteili, kurš bija pagatavots no citronu sulas ar odzes indi.
Pirmo reizi literatūrā kokteilis tika minēts 1806. gadā kādā Amerikas žurnālā. Raksta autors min, ka kokteilis ir alkohols kopā ar cukuru, ūdeni un augli. Rakstā minēts,
ka vārds „kokteilis” šajā periodā nav populārs, taču reti sastopams ir bijis jau agrāk.
Pirmā kokteiļu grāmata tika izdota 17. gadsimtā, un tajā bija iekļautas daudz sarežģītas dzērienu receptes, kuras bija domātas izmantošanai medicīniskos nolūkos. Grāmatu izdeva kāda Londonas spirta dedzinātava ar karaļa Kārļa I atļauju.


Pirmo reālo kokteiļu grāmatu 1862. gadā uzrakstīja Džerijs Tomas


(Jerry Thomas) ar nosaukumu „Bar-tender’s guide or how to mix drinks”.Sākotnēji kokteiļi bija populāri tikai Amerikā. Tos pasniedza sporta spēļu laikā , vilcienos un citās vietās. Eiropā kokteiļi popularitāti ieguva tikai 1920. gados, kad Amerikā iestājās sausais likums (1919-1932).

Vārda „kokteilis” izcelšanās 14 versijas
Pasaulē pastāv vairāki simti versiju par vārda „kokteilis” izcelšanos. Jums ir jāizlemj pašiem, kurai no versijām ticēt. Visas zemāk minētās versijas ir patiesas līdz brīdim, kad kāds pierādīs pretējo.
Sākumā gribu paskaidrot, ka vārdu „cocktail” jeb latviski „kokteilis” var atšifrēt kā „gaiļa aste”. „Cock” tulkojumā no angļu valodas nozīmē „gailis”, savukārt vārds „tail” tulkojumā no angļu valodas nozīmē „aste”.
1. versija.
Viena no versijām vēsta, ka Amerikas Neatkarības kara laikā, kad francūži karoja ar angļiem, viesu nama īpašniece Betsi Flanagana kundze, karavīra atraitne, izpatīkot saviem klientiem, Lafeitta francūžu oficieriem no Vašingtonas armijas, nozagusi kaimiņa, konkurenta angļa, turēto gaili, izcepusi un pasniegusi francūžiem. Dzēriena glāzes viņa dekorējusi ar izplūktajām gaiļa spalvām. Francūži, savukārt, par šo mazo Betsi uzvaru gavilējuši, izsaucot: „’vive le cocktail”

2. versija.
Cita versija vēsta, ka tieši tajā pašā laikā kādam amerikāņu viesu nama īpašniekam piederējis populārs un varens cīņu gailis vārdā Vašingtons. Kādā saulainā dienā gailis mistiski pazudis. Saimnieks, skumju mākts, izsludinājis atlīdzību un savu meitu Bessi par sievu tam, kurš atgriezīs viņam gaili. Lai cik dīvaini tas nebūtu, gaili drīzumā atgriezis meitas pielūdzējs, kuru iepriekš saimnieks bija noraidījis. Gaiļa īpašnieks caur milzīgām dusmām tomēr turējis doto vārdu un sarīkojis laimīgajam pārim varenas kāzas. Bessi bijusi sajūsmā un strebekli, ar kuru cienāja viesus, nosauca par „cock tails” par godu svinību iemeslam- gailim.

3. versija.
Amerikā dzīvojošiem Eiropas emigrantiem un avantūristiem ļoti populāra bija buļļu ķeršana ar laso, jāšana un šaušana, kā arī citas sporta spēles. Taču ne mazāk populāras bija arī gaiļu cīņas. Pašiem gaiļiem barībā tika iemaisīts alkohols, kas uzlaboja cīņas garu. Katram gaiļa īpašniekam bija sava individuāla, slepena recepte. Iespējams, ka tieši šīs receptes sāka saukt par gaiļu astēm jeb angliski cocktail.

4. versija.
Ir zināms, ka pēc gaiļu cīņas uzvarējušā gaiļa saimnieks mirušajam gailim nogrieza asti un uzsauca tostu: „Let us have a drink on the cock’s tail”, kas latviski varētu skanēt šādi: „Iedzersim par šo gaiļa asti”.

5. versija.
Arī cilvēki pirms kulaku cīņas mēdza lietot drosmes dziru, kuru dēvēja par „cockpride”. Daudzi speciālisti uzskata, ka tieši šie dzērienu sajukumi bija vārda „kokteilis” rašanās iemesls, jo tajā laikā bija populārs izteiciens: „The cocktail blows him to a man” kas tulkojumā varētu skanēt šādi: „ Kokteilis padara par vīru”.

6. versija.
Lielbritānijas jūrniekiem uzturoties Meksikas līča krastos, tie baudīja vietējo punšu, kuru dēvēja par draku (dracs). Dzērienu mēdza maisīt ar speciālām, noteiktas formas, izliektām koka karotēm. Karotes vietējie iedzīvotāji sauca par „cola de gallo”, kas tulkojumā nozīmē „gaiļa aste”. Vēlāk jūrnieki nosaukumu piedēvēja pašam dzērienam.

7. versija.
Meksikā amerikāņi karoja ar dienvidu ciltīm. Apmēram 1800. gadā Amerikāņu ģenerālis bija ieradies pie vietējā karaļa Aksolota VIII, lai noslēgtu miera līgumu. Uzturoties karaļa teltī, abām konfliktējošajām pusēm bija pieņemts iedzert izlīguma dzērienu. Teltī ienāca skaista sieviete, rokās turot zelta kausu, rotātu ar dārgakmeņiem un pildītu ar dīvainu dziru, kuru pagatavoja viņa pati. Konfliktējošās puses samulsa brīdī, kad vienam no viņiem pirmajam vajadzēja iedzert dzērienu. Ģenerālim bija bail, taču karalim dzert pirmajam bija aizvainojoši. Situāciju izglāba iepriekš minētā jaunava. Viņa, paklanoties abiem kara vadoņiem, dzērienu iemalkoja pirmā. Miers bija noslēgts.
„Kas ir šī jaunava?” jautāja ģenerālis. „Tā ir mana meita vārdā Coctel,” atbildēja karalis. Ģenerālis piecēlās, paklanījās karalim un nosolīja, ka jaunavas vārdu cilvēki zinās visā pasaulē.

8. versija.
Arī šis romantiskais stāsts ir par Meksiku un amerikāņu jūras admirāļiem, kas bieži ciemojušies pie vietējā cilts vadoņa. Vadonim bija brīnišķīga meita vārdā Ks-oktl (X-octl), kura amerikāņus cienāja ar saldu dziru. Lai pagodinātu skaisto sievieti, jūrnieki dzērienu nosauca līdzīgi viņas vārdam.

9. versija.
Amerikas piestātnē kādā bārā bija izvietots liels konteineris gaiļa izskatā. Šajā rezervuārā lēja bagāto ļaužu dzērienu atlikumus un pēc tam dziru varēja iegādāties nabadzīgie cilvēki pa lētu naudu. Likumsakarīgi, ka dzērienu nosauca par gaiļa asti jeb Cock-tail.

10. versija.
Vecajā Romā bija kāds dakteris vārdā Klaudius, kurš mēdza pagatavot mikstūru, sajaucot ogu vīnu (og wine) kopā ar citrona sulu un kaltētām zālītēm. Dzērienu viņš dēvēja par „cockwine”. Imperators Lucius Aurelius, kurš valdīja no 180. līdz 192. gadam un bija pazīstam kā izcils dzērienu eksperts, daktera dziru uzskatīja par lielisku aperitīvu.

11. versija.
18.gadsimtā Anglijā bija ļoti populāri gaiļu cīņu laikā baudīt tā saucamo gaiļu aulu (cock-ale). Gaiļiem, savā starpā cīnoties, tika pamatīgi izplūkātas astes. Valdīja uzskats, ka tosts par uzvarētājgaili ir jāpaceļ ar dzērienu, kurš sajaukts ar tik komponentiem, cik gailim astē ir palikušas spalvas. Likumsakarīgi, ka jauktajiem dzērieniem sāka izmantot nosaukumu „cocktail” jeb latviski „gaiļa aste”.

12. versija.
Daudzus gadsimtus Francijā, Bordo reģionā, vīna punšus mēdza dēvēt par „coqetel”. Varbūt tieši šī vārda ietekmē radās vārds „cocktail”, kas latviski nozīmē „kokteilis”.

13. versija.
Amerikā, Jaunorleānā, lai palielinātu dzīves stimulu, kāds izglītots francūžu dakteris mēdza saviem amerikāņu viesiem pasniegt dzērienu ar olu, kuru viņš dēvēja par „olas kausu” jeb franciski „coquetier”. Amerikāņi nevarēja izrunāt šo franču vārdu, tāpēc viņi dzērienu sāka dēvēt vienkārši par „cock tails”.

14. versija.
Anglijas pilsēta Jorkšīra agrāk bija ļoti populāra tīro, izcilo zirgu šķirņu selekciju dēļ. Zirgiem pārojoties, sapinās astes, un tāpēc zirgus, kurus vajadzēja pārot, sāka saukt par „cocktailed”. Varbūt tieši tāpēc savienotiem dzērieniem parādījās nosaukums, kuru dēvē par „kokteili”.

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *